Translations:Welcome/10/zh: Difference between revisions

    From Marovi AI
    (Created page with "我们 "指的是我,[https://felipefelixarias.github.io/ Felipe Felix Arias],一名人工智能博士辍学生,目前在 Uber 从事机器学习工作;还有我的表弟塞巴斯蒂安-埃斯特拉达(Sebastian Estrada),麦吉尔大学软件工程专业学生。我们都在玻利维亚的拉巴斯长大,但我在 2008 年搬到了芝加哥,并在那里获得了伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校的计算机科学学士和硕士学位。塞巴斯...")
     
    No edit summary
     
    Line 1: Line 1:
    我们 "指的是我,[https://felipefelixarias.github.io/ Felipe Felix Arias],一名人工智能博士辍学生,目前在 Uber 从事机器学习工作;还有我的表弟塞巴斯蒂安-埃斯特拉达(Sebastian Estrada),麦吉尔大学软件工程专业学生。我们都在玻利维亚的拉巴斯长大,但我在 2008 年搬到了芝加哥,并在那里获得了伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校的计算机科学学士和硕士学位。塞巴斯蒂安最近搬到了加拿大,在麦吉尔大学攻读学士学位。他是一个令人印象深刻的学生,是我坚持完成这个项目的关键。
    “我们”指的是我,[https://felipefelixarias.github.io/ Felipe Felix Arias],一名人工智能博士辍学生,目前在Uber从事机器学习工作;还有我的表弟塞巴斯蒂安·埃斯特拉达(Sebastian Estrada),麦吉尔大学的软件工程专业学生。我们都在玻利维亚的拉巴斯长大,但我在2008年搬到了芝加哥,在那里获得了伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校的计算机科学学士和硕士学位。塞巴斯蒂安最近搬到了加拿大,在麦吉尔大学攻读学士学位。他是一个令人印象深刻的学生,并且在我坚持完成这个项目的过程中起到了关键作用。

    Latest revision as of 07:48, 29 August 2024

    “我们”指的是我,Felipe Felix Arias,一名人工智能博士辍学生,目前在Uber从事机器学习工作;还有我的表弟塞巴斯蒂安·埃斯特拉达(Sebastian Estrada),麦吉尔大学的软件工程专业学生。我们都在玻利维亚的拉巴斯长大,但我在2008年搬到了芝加哥,在那里获得了伊利诺伊大学厄巴纳-香槟分校的计算机科学学士和硕士学位。塞巴斯蒂安最近搬到了加拿大,在麦吉尔大学攻读学士学位。他是一个令人印象深刻的学生,并且在我坚持完成这个项目的过程中起到了关键作用。